BabelprojektBabelprojektBabelprojektBabelprojekt
  • Features
  • Pricing
  • Blog
  • FAQ
NextPrevious

The Fasctinating Facts Behind the Creation of Fictional Languages

By Noemi | Languages, Video | Comments are Closed | 29 September, 2016 | 4

In these 2+1 videos (the +1 will be a surprise at the end of this post) you can take a deeper look into the process how fictional/fantasy languages can be created.

Like almost all studies and articles related to this topic, we must start with the grandfather of all these language inventing methods, J.R.R. Tolkien. As explained in the following video, J.R.R. Tolkien was very consequent; being a linguist he knew all the important features of human languages in general, and took these into account. The video explains it very interestingly and thoroughly from the vocabulary to grammar rules, not forgetting the geographical and diachronic aspects that effect every language in our world – and in any fantasy world. It also analyses the Navi’ language (the one the main characters speak in Avatar), Star Trek’s Klingon and Dothraki spoken in Game of Thrones.

But if we go further, we must see that if J.R.R. Tolkien have been the grandfather of the idea of inventing fantasy languages, it must mean, his “children” and “grandchildren” developed his methods and invented new ones, bringing in new points of views, and so on. Accordingly, on the below video you can learn more about how many aspects you have to consider to invent a language. For example, you have to know the people using it, these people’s habits, their origins – even if they are only fictional! (Furthermore, the video is also about the communities of non-fictional people using these languages enthusiastically.)/

And the surprise we promised: J.R.R. Tolkien speaking Namárië language fluently:

Additionally, we should certainly not forget that all of these amazing people put loads of effort to reach the level of being able to construct fictional languages. Mark Okrand, who invented Star Trek’s Klingon, has a PhD in linguistics from Berkeley, and Paul Frommer, the creator of Na’vi, is professor emeritus of clinical management communication at the University of Southern California.

4
No tags.

Related Post

  • What’s The Difference Between Coca-Cola, Apple and Babelprojekt?

    By Team Babelprojekt | 0 comment

    Nothing. All of these companies are world-class, world-known, and highly admired companies. Just kidding. Partially. Naturally, we are doing our best to make clients, and not just to make clients but to work with peopleRead more

    6

  • There’s No Translation Business Without Disputes — That’s How You Can Handle Them

    By Team Babelprojekt | 0 comment

    The bigger and more complicated an organization is, the more participants there are in the business. Well, thank you, Captain Obvious. Is there anything else? No worries, this is not the topic I am writingRead more

    3

  • We give small translation agencies and language departments wings to fly

    By Team Babelprojekt | 0 comment

    Babelprojekt is an SaaS (software as a service) solution, an online, cloud-based and highly secured tool for translation agencies and language departments all around the word.

    10

  • The Real Value of a White-Labeled Translation Management Software

    By Team Babelprojekt | 0 comment

    It was a great idea to introduce the phenomenon of white label products into the market at the time it has been invented. Surprisingly, the concept is still working and many parties can benefit fromRead more

    5

  • How do You Choose the Best Translator For a Job?

    By Team Babelprojekt | 0 comment

    Being a project manager of a translation agency or language department, you must keep a lot in your mind. Of course, you have tools (or at least some excel files and/or calendar notifications) to remindRead more

    5

  • Do You Own a Translation Agency Or Are You a CEO Of One? Here’s What We Can Do For You

    By Team Babelprojekt | 0 comment

    Being a leader of a firm or being the head of a department took you a lot of efforts and excellent work which you are certainly proud of. The bad news is, you cannot justRead more

    4

  • Are You a Translator? Let’s Talk!

    By Team Babelprojekt | 0 comment

    Tired of working late hours because something went wrong during the translation project management? Or is the reason for that that your agency is still using an outdated software, which wasn’t meant to deal withRead more

    4

  • Cross-Revisioned Workflow – The Ultimate Advantages

    By Team Babelprojekt | 1 comment

    – a.k.a. why is it better to work as a team and not alone – while all members of the team are doing there jobs independently, in the fertile solitude of creativity/productivity? Let’s approach thisRead more

    4

NextPrevious

Recent Posts

  • What’s The Difference Between Coca-Cola, Apple and Babelprojekt?
  • There’s No Translation Business Without Disputes — That’s How You Can Handle Them
  • We give small translation agencies and language departments wings to fly
  • The Real Value of a White-Labeled Translation Management Software
  • How do You Choose the Best Translator For a Job?

Categories

  • Executive
  • Features
  • Languages
  • Polyglot
  • Solutions
  • Terminoligy
  • Translation
  • Video
  • Workflow
  • Features
  • Pricing
  • Executive
  • Workflow
  • FAQ
  • Terms & Conditions
  • Impressum & Privacy
Copyright 2017 Team Babelprojekt | All Rights Reserved | [email protected]
  • Features
  • Pricing
  • Blog
  • FAQ
Babelprojekt