BabelprojektBabelprojektBabelprojektBabelprojekt
  • Features
  • Pricing
  • Blog
  • FAQ
NextPrevious

There’s No Translation Business Without Disputes — That’s How You Can Handle Them

By Team Babelprojekt | Solutions, Workflow | 0 comment | 25 May, 2017 | 3

The bigger and more complicated an organization is, the more participants there are in the business. Well, thank you, Captain Obvious. Is there anything else? No worries, this is not the topic I am writing about now. Our topic is, how you can handle the disputes occurring between the parties.

In an organization like a multinational company with around – let’s say – a thousand employees and hundreds of business partners it is easy to handle disputes. Okay, don’t get me wrong, it is not easy at all, but we have to admit: in case every departments’ fields – and therefore their tasks and partners – are clearly differentiated, they only have to handle their very „own” disputes. Consequently, there’s no dispute handling department the members of which are mediating between the disagreeing parties. It would simply not be effective. Why? Because their work would be similar to the tasks of the internal auditors of the company who have to become experts of the field and processes they are investigating to be able to do their jobs properly. But audit is mandatory. Yes, dispute handling is also mandatory – if a company is planned to be going on and keep its customers – but it rather requires soft skills of negotiation, given that the employees of the departments are already experts of their own fields. Although, what if you are not working at a huge organization but a small one – with a few parties and not such a huge amount of participants? How are the disputes handled?

Let’s be more specific, because we are talking about the translation industry – that is the area where Babelprojekt provides with solutions to the participants: a Translation Project Management System. An online tool that also helps in dispute handling. So who is our product for? First of all: translation agencies and language departments. But wait a second. Translation agencies are working with project managers, translators, proofreaders and clients. Who can have a conflict with whom? I’m afraid, it can become a complicated „Bellum omnium contra omnes” – a.k.a. a war of all against all. But we’re here to help you stop these situations escalating that far. We <3 translators and translation agencies, so we made sure this kind of situations will not harm their business. P.S.: In our next posts we will show how we accomplished that!

Request a demo account today and start to handle your disputes without middleman.

3
No tags.

Related Post

  • Where Did the Words We Use Everyday Come From? Check out These Amazing Word Maps!

    By Noemi | Comments are Closed

    A very enthusiastic reddit user created these amazing word maps, businessinsider.com reports. Did you know anything about the origins of the words church, apple, bear, orange, rose, pineapple, and so on? The etymology of these words mightRead more

    3

  • 10 Incredible Linguistic Records From All Around The World

    By Noemi | Comments are Closed

    Languages are most likely almost as old as mankind – or, at least, the same age with any early civilization. Plus, they are as variable as the civilizations across the world which obviously makes us thinkRead more

    5

  • The Fasctinating Facts Behind the Creation of Fictional Languages

    By Noemi | Comments are Closed

    In these 2+1 videos (the +1 will be a surprise at the end of this post) you can take a deeper look into the process how fictional/fantasy languages can be created. Like almost all studies andRead more

    4

  • The bigger the team is, the bigger the chaos becomes

    By Noemi | Comments are Closed

    This situation fairly represents the common known phenomenon: one has an idea, needs people to make it come true, initiates, plans and executes everything, and in the end… it turns out that nothing is workingRead more

    3

  • The feature of the week: the Task Creating Module

    By Team Babelprojekt | Comments are Closed

      The Task Creating Module will come across to you at a point where you want to prepare the space for a new job your agency will (hopefully) get and you will manage. So addRead more

    4

  • Your View Of The World Is Influenced By The Language You Speak

    By Noemi | Comments are Closed

    A very interesting article has been published on iflscience.com: it is about researches showing the language you speak actually changes your view of the world. It is even more exciting when it comes to bi-Read more

    5

  • “The Most Difficult Languages of the World” – Does Such Even Exist?

    By Noemi | Comments are Closed

    Every now and then we bump into articles, gags, blog posts, videos saying something like “The top 10 hardest languages in the world”. But does such a thing at all exist? Let’s take a betterRead more

    5

  • How to Learn Languages Effectively? Here Are 8 Tips of a Famous Woman Who Spoke 16 Languages!

    By Noemi | Comments are Closed

    Kato Lomb, a hungarian polyglot was one of the first people who worked in simultaneous interpretation, spoke 16 languages – most of them she learnt as an autodidact – and travelled all around the world.Read more

    4

NextPrevious

Recent Posts

  • What’s The Difference Between Coca-Cola, Apple and Babelprojekt?
  • There’s No Translation Business Without Disputes — That’s How You Can Handle Them
  • We give small translation agencies and language departments wings to fly
  • The Real Value of a White-Labeled Translation Management Software
  • How do You Choose the Best Translator For a Job?

Categories

  • Executive
  • Features
  • Languages
  • Polyglot
  • Solutions
  • Terminoligy
  • Translation
  • Video
  • Workflow
  • Features
  • Pricing
  • Executive
  • Workflow
  • FAQ
  • Terms & Conditions
  • Impressum & Privacy
Copyright 2017 Team Babelprojekt | All Rights Reserved | [email protected]
  • Features
  • Pricing
  • Blog
  • FAQ
Babelprojekt